Acclaim, O tongue, the mystery
Of the glorious Body
And of the precious Blood
That in ransom for the world,
Fruit of a generous womb,
The King of nations shed.
To us given, for us born
From a Virgin pure,
And, brought into the world
To spread the seed of the Word,
He ended His stay
In a wondrous way.
On the night of the Last Supper,
Reclining with his brothers,
Observing the Law fully,
The food prescribed by Law,
This food to the Twelve
He gave with His own hands.
The Word Made Flesh made true bread
Become flesh at His word,
Made wine the Blood of Christ.
And if our senses fail
To strengthen a sincere heart
Faith alone will suffice.
So great a sacrament, therefore,
Let us venerate on our knees
And the old ritual
To the new Rite yield.
May faith supply
What our senses lack.
To the Father and to the Begotten
Praise and jubilation,
Salvation, honor and power
And blessing be;
And to the One who proceeds from Both
Equally be praise.
Amen
Pange, lingua, gloriosi
Corporis mysterium
Sanguinisque pretiosi,
Quem in mundi pretium,
Fructus ventris generosi,
Rex effudit gentium.
Nobis datus, nobis natus,
Ex intacta Virgine,
Et in mundo conversatus,
Sparso verbi semine
Sui moras incolatus
Miro clausit ordine.
In supremae nocte coenae
Recumbens cum fratribus,
Observata lege plene
Cibis in legalibus,
Cibum turbae duodenae
Se dat suis manibus
Verbum caro panem verum
Verbo carnem efficit;
Fit sanguis Christi merum.
Et si sensus deficit,
Ad firmandum cor sincerum
Sola fides sufficit.
Tantum ergo sacramentum
Venereumur cernui.
Et antiquum documentum
Novo cedat ritui.
Praestet fides supplementum
Sensuum defectui.
Genitori genitoque
Laus et jubilatio,
Salus, honor, virtus quoque
Sit et benedictio.
Procedenti ab utroque
Compar sit laudatio.
Amen.
And of the precious Blood
That in ransom for the world,
Fruit of a generous womb,
The King of nations shed.
To us given, for us born
From a Virgin pure,
And, brought into the world
To spread the seed of the Word,
He ended His stay
In a wondrous way.
On the night of the Last Supper,
Reclining with his brothers,
Observing the Law fully,
The food prescribed by Law,
This food to the Twelve
He gave with His own hands.
The Word Made Flesh made true bread
Become flesh at His word,
Made wine the Blood of Christ.
And if our senses fail
To strengthen a sincere heart
Faith alone will suffice.
So great a sacrament, therefore,
Let us venerate on our knees
And the old ritual
To the new Rite yield.
May faith supply
What our senses lack.
To the Father and to the Begotten
Praise and jubilation,
Salvation, honor and power
And blessing be;
And to the One who proceeds from Both
Equally be praise.
Amen
Pange, lingua, gloriosi
Corporis mysterium
Sanguinisque pretiosi,
Quem in mundi pretium,
Fructus ventris generosi,
Rex effudit gentium.
Nobis datus, nobis natus,
Ex intacta Virgine,
Et in mundo conversatus,
Sparso verbi semine
Sui moras incolatus
Miro clausit ordine.
In supremae nocte coenae
Recumbens cum fratribus,
Observata lege plene
Cibis in legalibus,
Cibum turbae duodenae
Se dat suis manibus
Verbum caro panem verum
Verbo carnem efficit;
Fit sanguis Christi merum.
Et si sensus deficit,
Ad firmandum cor sincerum
Sola fides sufficit.
Tantum ergo sacramentum
Venereumur cernui.
Et antiquum documentum
Novo cedat ritui.
Praestet fides supplementum
Sensuum defectui.
Genitori genitoque
Laus et jubilatio,
Salus, honor, virtus quoque
Sit et benedictio.
Procedenti ab utroque
Compar sit laudatio.
Amen.
S. Thomas Aquinas
<< Home