Question the beauty of the earth
The sun whose brightness lights the day
interroga solem fulgore suo diem clarificantem
The moon whose splendor
softens the gloom of night
interroga lunam splendore subsequentis
noctis tenebras temperantem
that move in the waters
interroga animalia
quae moventur in aquis
That roam upon the earth
quae morantur in terris
That fly through the air
quae volitant in aere
The spirit that lies hidden
latentes animas
The matter that is manifest
perspicua corpora
The visible things that are ruled
visibilia regenda
The invisible that rule them
invisibiles regentes
Question all these
interroga ista
They will answer you
Respondent tibi omnia
“Behold and see, we are beautiful.”
Ecce vide, pulchra sumus
Their beauty is their confession of God
Pulchritudo eorum, confessio eorum
Who made these beautiful changing things
Ista pulchra mutabilia quis fecit
If not one who is beautiful and changeth not?
nisi incommutabilis pulcher?
from a Sermon of St. Augustine (241, ii)
<< Home